aftergduo-3-6e64

항목 카테고리가 미정의 상태입니다.
페이지 콘솔에서 카테고리를 선택하세요.



대한민국 지역사령부 변칙문화권 언어 총서


하리우치 에이도

편집


제 2권




Issyk_inscription.png

이슥 명문



삽입 가능 사진

돌궐문자계
돌궐어
고헝가리어

아람문자계
소그드어

브라흐미계
호탄어/툼슉어
토하라어

etc..



1280px-Tonyukuk_Inscription.png

토뉴쿡 비문




786px-Irk_bitig_06.jpg

『예언의 서』




450px-Bugut.jpg

부구트 비문




685px-Sogdian_Christian_Text_Written_in_Estrangelo.jpg

에스트란겔로 시리아 문자로 작성된 다에바어 문건




윤(狁)-다에바어 문법

Xionite-Daevite Grammar


마티외 데스마레


송문탁

번역




SCP 재단 언어학부

대한민국 지역사령부



목표는 아베스타어식 어매뒤진 음운변화, 구멍 숭숭난 고페르시아어 소그드어보다 사용 용이한 체계. 기본적으로 이란조어 바탕에 동이란 요소 넣을것임.
ㄴ 그지랄할거면 comparative는 빼버릴것

인도이란조어(cf. Mitanni) > pre-old turkic script > 재변환
cf) Old Persian 정서법, Sogdian/Old Uyghur 정서법, Old Turkic(예니세이 우선)/Old Hungarian 정서법

좆병신 개병신 씹창언어
아살린이 싸지른 켈트똥 내가 싸지른 아베스타똥 메타피지션이 싸지른 산스크리트똥 애매랑어가 싸지른 노근본 개좆인도이란조어똥 어케치우노 ㅅㅂ

인도이란조어 > 동이란화. 인도아리아와 이란 어휘가 충돌하면 대체로 인도 어휘 따를것.

sak- holy, sacred
dajwas god, sky
jamb to copulate
agras field, pasturage
pracha to pray, ask
agnis God of Fire
dajcha to take, trade, to give
sadus successful, accomplished, rich man
akarma celibacy
skanda ascension, to rise

OInd. ai>e 단모음화 안일어남. -s#>-h 안일어남. Ir. s>h 연음화 안일어남. Av. as>oo 안일어남.

bi-ir-ya-ma-aš-da Priyamazdha Priyamedha "whose wisdom is dear"; /azd(ʰ)/ to [eːd(ʰ)] is a regular development in Vedic and its descendants (Indo-Aryan in the narrow sense)
bi-ir-ya-aš-šu-wa, bi-ir-da-aš-šu-wa Priyāśva ~ Prītāśva Prītāśva "whose horse is dear"
ar-ta-aš-šu-ma-ra Artasmara Ṛtasmara "who thinks of Arta/Ṛta"
ar-ta-ta-a-ma Artadhāma(n?) Ṛtadhāman "his abode is Ṛta"
tu-uš-rat-ta, tu-iš-e-rat-ta, tu-uš-e-rat-ta Tvaiša(?)ratha Tveṣáratha "whose chariot is vehement"
in-tar-ú-da, en-dar-ú-ta Indrauta Indrota "helped by Indra"; /au/ to [oː] is a regular development in Vedic; ú specifically indicates [u] as opposed to [o]
a-ru-na, ú-ru-wa-na Varuna Varuṇa
mi-it-ra Mitra Mitra
in-tar, in-da-ra Indra Indra
na-ša-ti-ya-an-na Nasatya(-nna) Nāsatya Hurrian grammatical ending -nna
a-ak-ni-iš Āgnis Agni only attested in Hittite, which retains nominative -/s/ and lengthens stressed syllables
a-aš-šu-uš-ša-an-ni āśva-san-ni? aśva-sana- "master horse trainer" (Kikkuli himself)
-aš-šu-wa -aśva aśva "horse"; in personal names
a-i-ka- aika- eka "1"
ti-e-ra- tera- ? tri "3"
pa-an-za- pańća- ? pañca "5"; Vedic c is not an affricate, but apparently its Mitanni equivalent was
ša-at-ta satta sapta "7"; /pt/ to /tː/ is either an innovation in Mitanni or a misinterpretation by a scribe who had Hurrian šinti "7" in mind
na-a-[w]a- nāva- nava "9"
wa-ar-ta-an-na vartan(n)a vartana round, turn

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Indo-Aryan_superstrate_in_Mitanni

āgní-는 인도아리아. 이란아리아는 ātar-.


https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/g%CA%B0r%CC%A5d%CA%B0%C3%A1s
https://en.m.wiktionary.org/wiki/%F0%90%AD%A1%F0%90%AD%A9%F0%90%AD%B2%F0%90%AD%A0#Middle_Persian

반모음 i는 j y
반모음 u는 w v
ǰ는 ǰ
č는 č
š
는 시발 애매랑에 맞출것

음운

i ī u ū
(ai > e) (au > o)
a ā

모음은 이란조어, 고페르시아어 그대로 a, i, u. 돌궐 문자에 끼워맞출래도 이게 나을듯

다에바 인명은 다양한 층차가 반영되어 있어서 동이란어 어원으로 설명하기 힘듦. 인도아리아계 오손어 Aśvighoṣa (<*aśwī-gʰawša. 암말-울음), 토하라조어 Jakarren(-rr- 자음은 호탄어에 존재. 호탄어라 해도 될 듯)과 Quantarien(q를 어떻게한다), 진다에바어(다에바어에 ŋ 없음) 불명의 예니세이어 Aisling 등.

문법

곡용형은 단수형만. 복수형은 접미사로 대체. 쌍수형 취급 어떻게?(> 소그드어 수사격. 호탄어에선 어떻게 되었는지)

윤어는 오세트어, 소그드어, 스키타이어 등 여러 북동이란어파 언어들과 기원을 공유하는 복수접미사 -tā-를 가진다. 진다에바어 복수접미사 -(t)a의 차용이라는 설이 제기되고 있다(Lee, 2018).
존나귀찮으니까 쌍수 복수 곡용 좆까고 이 접미사 어간에 바로 갖다붙이면 됨

표 N. 윤어 복수곡용과 소그드어 복수곡용 비교.
윤어 소그드어
약자음어간 강자음어간 모음어간
nom. -tā nom. -tá dir. -t dir. -ēt
voc. -tay voc. -té voc. -te voc. ?
acc. -tām acc. -tá dir. -t dir. -ēt
gen. -tāyāh gen.-dat. -tyá obl. -tī obl. -ētī
abl. =gen. inst.-abl. -tyá obl. -tī obl. -ētī
dat. -tāyāy gen.-dat. -tyá obl. -tī obl. -ētī
inst. -tayā / -tā inst.-abl. -tyá obl. -tī obl. -ētī
loc. -taya loc. -tyá obl. -tī obl. -ētī
표 N. 이란조어 1인칭, 2인칭 대명사 곡용표.
1인칭 2인칭
encl. encl.
단수
voc.
nom. azam tū̆vam
acc. mām θvām θvā
gen. ma-na mai tava tai
abl. ma-t θvat
dat. ma-bya(h) mai ta-byah tai
loc. θva(y)i
복수
nom. vayam yūž-am yūš
acc. ahmā nāh vāh
gen. ahmākam nah yūšmākam vāh
dat. ahma-bya nah yūšma-bya, šma-bya vāh
abl. ahmā-t yūšma-t, šma-t
inst. ahmā šma
쌍수
nom.-acc.-voc. āvā(?)
gen. yuvākam

ayam/iyam/ima- this 이
aiša-/aita- this, that 그
hā/ău/ava- that(yonder) 저

mā 명령 부정
nai 일반 부정

어휘

윤어(Xionite)는 북동이란어파 상층과 비인도유럽계 진(眞)다에바어Eteo-Daevite 기층으로 구성되어있다. 그 외에도 남예니세이어, 토하라어, 튀르크어, 우랄어 등 다양한 언어에서 들여온 차용어를 가진다.

고다에바어 어떻게 차용됐느냐는 엿장수 맘대로. 아카드어에서의 수메르어 포지션. 꼴리는대로 대체해버리면 됨

Indra, gandṛba ###

동부 이란어군 고유 어휘

gari- mountain
kapā/ă- fish
sāna- enemy
maiθā/ă- day
drava- hair
ava-suxta- pure
abi-ar- to find, obtain
pati-gaz- to accept
anda- blind
kutā-, kutī- dog

이란조어 gari-는 서이란어군에서 소멸되어 *kaufa-로 대체되었다.
kapā-는 본래의 *mā̆sya를 대체해 새로 나타난 어휘이다. 서이란어군에서는 보존되어있다.

약자

abl. ablative case
acc. accusative case
dat. dative case
dir. directive case
gen. genitive case
inst. instrumental case
loc. locative case
nom. nominative case
obl. oblique case
voc. vocative case

부록: 어휘 일람

a ā b β d ð dz ǰ e ē ə f g ɣ h i ī y k l m n o ō p q r ṛ s š t θ ts č u ū v w x z ž

abi-ar- to find, obtain
abra- heaven, cloud
aizma- fuel
anya- another
asanga- stone
ásti is
ava-suxta- pure
ava-suxta(-ka)- pure
azam I
ā-ǰāmaya- to bring
āfraya- thanks, salutation
ā-mā́takah ready
bagah god
baraka- fruit
barati (3s.)bears
bázdyah (nom.sing.masc.) bad
baxtā- alms
dasa 10
dašinya- clever, dexter
dātā̆- law
driguš-ka- disciple
duvā 2
duxtā (nom.) daughter
ǰamanam time
ǰātai goes
ǰīva- to live
fra-nasya- to be deceived
fra-rāzaya- to make straight
gari- mountain
gav- cow, bull
gāθu-ka- throne
hafta 7
ham-bṛta- conpany
haṁǰamana- assembly
hva-tā́unī- queen
kapā- fish
kasu- small
kasu-tara- junior, the youngest one
kāhākā- palate
kuθra where
madu- honey
maiθa- day
marta-tauxma-ka- man
maxšika- mosquito
mā not
māhya- moon
mā́nayā- (loc.) in mind
mātā- mother
na not
ništāvan(a)- command
pantāka- road
panča 5
pančadasa 15
pančama 5th
parā́-daθaya- to sell
pari-bā́raya- to explain
pári-dāna- saddle
pati-búdya- to perceive
pati-frāna- window
pati-gaz- to accept
páti-rādi because (of)
pitā- father
púsākā- (pusā-kā-) wreath, crown
puθra- son
rápiθvā- noon
rauxšna- bright, light
ṛšti- spear
sahyat(a)i is said, is called
sāna- enemy
spasya- to serve
strī-či-ā- woman
suktā zaranyā- gold (lit. burnt gold)
tsrīra- good
časti- eye
čaθvar- 4
čaθvāra- 4
čāta- well
čim what
ubǰyā terror
úpa-dāru- crucified
úz-gāmam absolutely, ever
uz-rínčaya- to save, deliver
vāstra- grass
xā́nākā(m) (nom.-acc.) house
xā́nākāyā(h) (gen.-abl.-loc.) house
xvafna- sleep
xvar- to eat
xvārya- carcass
zanaka- kind
záranya- gold
zātakah son
zṛdaya- heart

ERROR

The aftergduo's portal does not exist.


오류: aftergduo 사용자의 포털 페이지가 존재하지 안습니다. 이용 안내를 참조해 포털 페이지를 작성하세요.


이용 안내

  1. portal:aftergduo ( 07 Sep 2020 22:08 )
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License